01:06 

Й. Йой и другие диалекты.

athena_me
Когда только начала писать афинин алфавит, в комментариях кто-то спрашивал: что же будет с такими редкими буквами как й, ё, ь,ъ, ы. Так вот. Сегодня у меня Й и я буду рассказывать о галицких диалектах. Еще один пост на украинском языке в этом бложике. Можете просто прокрутить страницу вниз, а можете попытаться прочитать ;)

Отже, Й. Перше, що приходить в голову - це "йой". Це такий собі галицький діалектний вигук, що може означати і здивування, і розчарування, і розпач, і недовіру, і радість, і сум, і ще багато всього. Як "О!" в російській мові - вимовлене з різними інтонаціями може свідчити практично про будь-що. Я цей вигук дуже люблю! Найчастіше це здивування: «йой, то де ти такий взявся?» Був у мене один керченський знайомий, якого просто тіпало від мого йойкання, і він пропонував будь-які хабарі, аби я тільки підібрала якесь інше слово для всіх своїх емоційних вигуків)

Взагалі, якщо говорити про галицькі діалекти, то кілька з них у мене в активному вжитку) Спочатку я пручалась, будь-якими способами намагалась їх уникати і кривилась, коли чула їх з чиїхось вуст. Однак, чотири роки у Львові не пройшли повз мене, а таки наклали свій фільтр на моє світосприйняття і лексику. І тепер я частіше роблю канапки, ніж бутерброди. А ще ніколи не плутаю канапки з канапами(вони ж дивани). І дуже люблю мистецьку галерею Зелена Канапа, що на вул. Вірменській. Там завжди якісь цікаві експозиції, не те що в Дзизі.(Це не діалект, але просто знайте дзиґа - юла).

Отакі от справи, добродії. Ось вам наостанок невеличкий шматочок весняної зелененької гілочки.
spring
Этот текст, мне кажется, был сложнее, чем в первый раз. И если вы все-таки осилили, добро пожаловать в комментарии - обсудим) И надеюсь, сейчас от меня никто не отпишется, как в прошлый раз))))
А следующий алфавитный пост будет на К - про котиков! С фотографиями нашего шикарного кота, ура;)

@темы: истории, женщины, афинин алфавит, Афинын алфавит, українською

URL
Комментарии
2014-03-30 в 01:22 

Си мовите файно)) Я давно интересуюсь западенскими диалектами. Самый богатый, имхо, - жителей Закарпатья. Львовяне больше на смеси польско-украинского разговаривают, а у ужгородцев и пр. заимствование из венгерского, румынского и даже немецкого. Это какой-то свой, непохожий на украинский, язык.

2014-03-30 в 13:58 

athena_me
Dimeneata, дякую! bună dimineața :red:
да, вы все правильно сказали)) Еще во Львове примесь суржика, то есть украинский с добавлением русских слов. Жестоко карается и высмеивается(очень преувеличиваю)) в нашем университете)) Там за чистоту языков: украинский - так литературный, русский - тоже будь добр фильтровать дискурс)

URL
2014-03-30 в 15:54 

athena_me, ох, только сейчас заметила ошибку в слове "утро":) С румынским у меня чуть более чем никак)

[А насчет Закарпатья - мне безумно нравится их культура. Что-то самобытное, вроде старого одесского говора, который из современной Одессы практически исчез. То, что они в Одессе для туристов сейчас воспроизводят - подделка. А в Ужгороде сплошь и рядом разговаривают на диалекте. Ну и не только язык интересный - обычаи сохранились, традиции. В центральной части этого нет. Да даже в Ровненской области уже более современный уклад. Ели я хочу посмотреть, я еду во Львов. Если я хочу послушать - за горы.

2014-03-30 в 19:44 

athena_me
Dimeneata, здорово, что есть кто-то кто этим интересуется)))

однако у вас и название дневника на румынском ;)

URL
2014-03-30 в 20:02 

athena_me, можно на "ты"

Я румынский плохо знаю. Что пришло в голову в тот момент, когда регистрировала - то и написала.

2014-04-06 в 15:06 

Scarborough Fair
а мне пательня нравится!))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Навколо прямий ефір

главная